quarta-feira, março 08, 2006

Sorry (da) Madonna

Esta ideia não é originalmente minha, mas não resisti a colocar... desculpem-me os que se sentirem mais... désolés...
Aqui vai a versão e a explicação do Sorry da Maddona


Je suis désolé
Lo siento
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdóname

«era preciso realçar a ideia de que o Islão tinha sido atacado»

I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before

«não me pareceu que fosse necessário, para consumo interno, falar no problema da violência»
I don't wanna hear,
I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear,
I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore

«Só espero que sinta remorsos para o resto da sua vida. Porque eu lutei, quando o senhor ainda não era nascido, pela democracia e liberdade em Portugal. É preciso topete!»

You're not half the man you think you are
Save your words because you've gone too far
I've listened to your lies and all your stories (Listen to your stories)
You're not half the man you'd like to be
I don't wanna hear,
I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear,
I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore

"Mas é que para mim não era. Não era o essencial. O essencial estava mu
ito para além e muito mais fundo do que o problema da violência. Que era apenas uma reacção....condenável, mas compreensível, face às ofensas, enormes, que tinham sido feitas a toda a comunidade islâmica pelos cartoons,"

Don't explain yourself cause talk is cheap
There's more important things than hearing you speak
You stayed because I made it so convenient
Don't explain yourself, you'll never see
Kome nasai
Mujhe maaf kardo
Przepraszam
Slihah

Forgive me...Madonna, Sorry

0 Comentários:

Enviar um comentário

<< Home